Fighting vehicles Dodge Daytona and Plymouth Superbird Lutte contre les véhicules Dodge Daytona et Plymouth SUPERBIRD
That day at Crysler office all have been strained. Ce jour-là, à Crysler bureau ont tous été tendues. The largest cones from Dodge and Plymouth have gathered. La plus grande cônes de Dodge et Plymouth ont recueillies. Discussed - how to improve position of marks in races NASCAR. Examen - la manière d'améliorer la position des marques à des courses NASCAR. Business occurred in the beginning of 1969. L'entreprise a eu lieu au début de 1969. Still one year ago all went perfectly. Pourtant il ya un an tout se passe parfaitement. At Mopar were one of the best Nascar racers of all times Richard Petti (Richard Petty) and car Plymouth Belvedere, at the wheel which pilot was invincible. À Mopar ont été un des meilleurs coureurs de Nascar de tous les temps Petti, Richard (Richard Petty) et Plymouth Belvedere voiture, au volant pilote qui était invincible. But then all has gone наперекосяк. Mais ensuite, tout s'est passé наперекосяк.
Speed! Vitesse! To win, it was required to increase speed of present cars on oval Daton by 5 miles at an o’clock - to 193-194 (310 km/h). Pour gagner, il a été nécessaire pour augmenter la vitesse des voitures présentes sur ovale Daton de 5 milles à une heure - à 193-194 (310 km / h). Only two ways were represented real - or to force on 85-90 “horses” racing engine Hemi, or to reduce resistance to an air stream by 15 %. Seuls deux moyens étaient représentés réel - ou à la force sur 85-90 "chevaux de course pour le moteur Hemi, ou de réduire la résistance à un flux d'air de 15%. The first variant have rejected - present motors and so worked almost on a limit, and it should to develop for increase in their capacity actually anew. La première variante ont rejeté - de moteurs et ainsi travaillé sur près de la limite, et il convient de développer pour augmenter leur capacité à fait nouveau. The rate has been made on aerodynamics. Le taux a été effectué sur l'aérodynamique.
As aerodynamics was main scourge Dodge Charger of the second generation. Comme l'aérodynamique a été principal fléau Dodge Charger de la deuxième génération. And even version Charger modified for races 500 (the name - from requirements NASCAR to let out on 500 road cars ) with less a nose and more sloping back glass suffered from catastrophic shortage of clamping force behind and was very astable on high speeds. Et même version modifiée du chargeur pour les courses 500 (le nom - NASCAR d'exigences afin de libérer la route sur 500 voitures) avec moins d'un nez et la plus en pente retour verre souffert de la pénurie catastrophique de la force de serrage en arrière et a été très astable sur des vitesses élevées. The end 1960 was a dawn of automobile aerodynamics, but about advantage of rear wings knew already all. La fin 1960 a été une aube de l'automobile aérodynamique, mais d'avantage sur les ailes arrière savions déjà tous. And in NASCAR they were not. Et en NASCAR ils ne l'étaient pas. To Dodge. Pour Dodge. With it also have decided to begin. Avec lui ont également décidé de commencer.
Money have allocated the sea, but in due course there was a trouble: new racing Charger it should be ready by September to take part in race on just opened track in (Talladega). L'argent ont affecté la mer, mais le moment venu, il a un problème: Chargeur de nouvelles courses, il devrait être prêt d'ici Septembre à prendre part à la course sur piste vient d'ouvrir dans (Talladega). And to win, by the way. Et pour gagner, d'ailleurs. And display to public has been planned for April, 15th. Et l'affichage public a été prévue pour avril, 15.
Dodge Charger Daytona have created on the basis of “five-100-th” Charger. Dodge Charger Daytona ont créé sur la base de "cinq-100-e" Charger. A problem with aerodynamics this time have solved considerably - to cars have attached a peaked nose in length of 45 sm and a back rear wing in height 80 see By the way, on early prototypes the wing was not so big - hardly more than 30 sm in height. Un problème avec l'aérodynamique cette fois avoir résolu considérablement - de voitures ont culminé ci-joint un nez en longueur de 45 cm et un retour en arrière aile hauteur 80 voir d'ailleurs, sur les premiers prototypes de l'aile n'était pas si grand - à peine plus de 30 sm de hauteur. Also worked not bad. Également pas mal travaillé. Here only because of it it was impossible to open a luggage carrier. Ici c'est uniquement à cause de cela il était impossible d'ouvrir un porte-bagages. The racing car would go through such tragedy, but for party from five hundred civil analogues which should be let out for admission reception to competitions, it did not suit anywhere. La voiture de course va, par exemple la tragédie, mais pour faire la fête de cinq cent civile analogues qui devrait être laissé à la réception d'admission aux concours, il ne répond pas à n'importe quel endroit. Therefore a wing have arranged differently and have made much more above. C'est une aile ont organisé différemment et ont apporté beaucoup plus au-dessus. Aerodynamics from it has only won. Aérodynamique de celui-ci a seulement gagné. The factor of front resistance at Charger Daytona has appeared is equal 0,28 - at quite good clamping force! Le facteur de résistance face à Charger Daytona est apparu est égal 0,28 - assez bonne force de serrage! And this car was the steadiest for the speed from all Et cette voiture a été la steadiest pour la vitesse de tous
On April, 13th, two days prior to a premiere, the car have shown to the press. En avril, 13e, deux jours avant une première, la voiture ont montré à la presse. However, it was not ready Daytona, and only Charger with a nose and a wing from the fibreglass, tested in a wind tunnel. Toutefois, il n'était pas prêt Daytona, et seulement avec un chargeur de nez et une aile de la fibre de verre, mis à l'essai dans une soufflerie. In a life on the maximum speed would cover has simply collapsed, not having sustained a pressure of an air stream. Dans une vie sur la vitesse maximale couvrirait a tout simplement effondré, n'ayant pas subi une pression d'une veine d'air. Appearance in a shock. Apparition dans un état de choc. «Also what, it will not only chase in NASCAR, but also to go on roads of the general using?» - asked all. «Aussi ce que, non seulement elle chasse en NASCAR, mais aussi d'aller sur les routes du grand utilisez?» - A demandé à tous. Yes! Oui!
Intensive tests and operational development have begun in June. Tests intensifs et opérationnelles de développement ont commencé en Juin. On July, 20th, 1969 there have passed first high-speed tests. En Juillet 20, 1969 se sont écoulés premier haut-tests de vitesse. But results of arrivals have disappointed test pilots - максималка has made 194 miles at an o’clock (hardly more than 310 km/h), that it was not much better, than at Charger 500. Mais les résultats de location ont déçu pilotes d'essai - максималка a fait 194 milles à une heure (à peine plus de 310 km / h), qu'il n'était pas beaucoup mieux, qu'à Charger 500. Racers (Buddy Baker) and Чарли Глоцбах (Charlie Glotzbach), getting out of the car, have been amazed. Racers (Buddy Baker) et Чарли Глоцбах (Charlie Glotzbach), sortir de la voiture, ont été surpris. During a break they have complained to engineers, that, probably, with the motor something not so. Lors d'une pause, ils se sont plaints à des ingénieurs, que, probablement, avec le moteur quelque chose de pas le cas. In the answer the head of tests has specified a finger in the sky - over Crysler range in Chelsea the ten small planes turned - and has told: «Ford». Dans la réponse du chef de tests a précisé un doigt dans le ciel - plus de Crysler gamme à Chelsea les dix petits avions tourné - et a dit: «Ford».
Hardly later the car have tired out in the closed garage, and to racers have shown, in what there was a business. A peine plus tard, la voiture ont fatigué dans le garage fermé, et de coureurs l'ont montré, dans ce qui y était d'une entreprise. On the engine have established the small carburettor at all that productivity, that on racing motors Hemi. Sur le moteur ont mis en place le petit carburateur à tous que la productivité, que sur la course des moteurs Hemi. Certainly, the car will not go quickly! Certes, la voiture ne vais pas vite! Certainly, knew, that this historical day people from Ford will watch not disembarkation of the American astronauts to the Moon, and behind first tests Charger Daytona. Certes, savait que cette historique jours des gens de Ford suivra pas le débarquement des astronautes américains sur la Lune, et derrière les premiers tests Charger Daytona. Let think, that the Winged monster is not too terrible, and that, look, and to itself same will build. Je pense que le monstre du ciel n'est pas trop terrible, et que, regarder, et même à lui-même se construire.
As soon as of tests have ceased to observe, Daytona has shown on what is capable. Dès que des essais ont cessé d'observer, Daytona a montré sur ce qui est capable. Even with the same small carburettor and slightly modifed aerodynamics it has given out 204 miles at an o’clock (328 km/h). Même avec le même petit carburateur et légèrement modifiés aérodynamique il a donné à 204 milles à une heure (328 km / h). When on the car have put the high-grade racing engine, has developed on it 235, and - 243 miles. Lorsque sur la voiture ont mis le produit de haute qualité moteur de course, a mis au point à ce sujet 235, - 243 milles. These are more than 390 kilometres per hour! Ce sont plus de 390 kilomètres par heure! The confidence of success became absolute. La confiance est devenue de succès absolu.
But besides several racing it was necessary to make and 500 civil cars. Mais en plus de plusieurs courses, il est nécessaire de faire civile et 500 voitures. Preparation lots of cars have charged companies Creative Industries. Préparation beaucoup de voitures ont chargé les entreprises des industries créatives. It is necessary to tell, that then chief NASCAR Bill France (Bill France) has been incited against all «aerodynamical cars» even like Ford Torino Talladega, let alone Charger Daytona. Il est nécessaire de le dire, que puis chef NASCAR Bill France (Bill France) a été incité contre toutes les «voitures aérodynamique» même comme Ford Torino Talladega, et encore moins Charger Daytona. And for couple of days before the first race in Creative Industries “check” has appeared suddenly - whether all five hundred are already ready? Et pour quelques jours avant la première course dans les industries de la création «vérifier» est apparu soudainement - si toutes les cinq cent sont déjà prêtes? Well. Bien. Eyewitnesses spoke later: «we in a warehouse had 503 cars, and the commission has counted all!» Des témoins oculaires ont pris la parole plus tard: «nous dans un entrepôt avait 503 voitures, et la commission a compté tous!»
By the way, as to civil Charger Daytona it bought not especially willingly. D'ailleurs, en ce qui concerne civile Charger Daytona acheté il pas particulièrement gré. Though the price of $4000 for the version with 425-strong Hemi was enough adequate (the car with 440-kubovym the motor was even cheaper), to the majority it seemed the terrible ugly creature. Bien que le prix de 4000 $ pour la version à 425-strong Hemi a été assez suffisante (avec la voiture 440-kubovym le moteur a été encore moins cher), à la majorité, il semble laid la terrible créature. they would know, fools as everyones will envy such wings now! ils savent, comme des imbéciles se everyones envie ces ailes! The aerodynamic weather-cloth besides did not give any advantages in races on a mile quarter, so favourite by usual Americans but only added to weight one hundred with a superfluous kilogramme. L'aérodynamique des conditions météorologiques plus de tissu ne pas donner des avantages à des courses sur un mille trimestre, afin d'habitude préféré par les Américains, mais seulement ajouté un poids de cent avec un kilogramme superflu.
But with Charger Daytona there was one curious problem. Mais avec Charger Daytona il ya eu un problème curieux. On low speeds, that is to hundred kilometres per hour, the motor simply overheated! Le faible vitesse, c'est-à-cent kilomètres par heure, le moteur surchauffe tout simplement! And that it to avoid, it was necessary not to go, and to rush. Et c'est-à éviter, il est nécessaire de ne pas aller, et de se précipiter. At reckless drivers laughed: «COPS he will tell, that tried to cool a cursor a little!» À conducteurs imprudents ri: «COPS, il nous dira, qui ont essayé de refroidir un curseur un peu!»
First race Charger Daytona has not appeared nearly broken. Première course Charger Daytona n'a pas comparu près de cassé. During test arrivals on a new line in pilots complained of discomfort and strong jolting - to such degree, what not could to see normally. Durant un essai en hauteur sur une nouvelle ligne chez les pilotes se plaignait de l'inconfort et une forte jolting - à un tel degré, ce qu'il ne faut pas possible pour voir normalement. The line was rough, the car body was shaken with amplitude of ten centimetres some times in a second. La ligne était très agitée, la carrosserie a été agité avec une amplitude de dix centimètres parfois dans une seconde. The same problems have arisen and at racers Ford. Les mêmes problèmes se sont posés et coureurs à Ford. Besides the covering was abrasive, and standard tyres were quickly erased! Outre la couverture est abrasif, et le niveau des pneus ont été rapidement effacées! And to develop new, adapted under such asphalt, suppliers (Firestone and Goodyear) did not have time. Et pour développer de nouvelles, adaptées dans le cadre de ces asphalte, les fournisseurs (Firestone et Goodyear) n'a pas eu le temps. Became ripe scandal. Devenu venu scandale. All understood, that race in can become unsafe. Tous compris, dans cette course peut devenir dangereux.
On qualification has shown excellent result - “trap” has fixed 199,987 miles at an o’clock. Le diplôme a montré excellent résultat - "piège" a fixé 199987 milles à une heure. All who saw it, have been shaken - till such speed on an oval track any was not dispersed yet наскаровская the car! Tous qui l'a vu, ont été ébranlée - jusqu'à cette vitesse sur une piste ovale tout n'était pas encore dispersés наскаровская la voiture! Naturally, the car has received 1 place on start. Naturellement, la voiture a reçu 1 place pour le début.
But race was not took. Mais la race n'a pas été pris. Despite the fact that what Bill France has personally sat down in a fighting vehicle (the truth, weaker class) and has passed on it about fifty circles in length of 2,6 miles to show, that all is safe, many have refused participation. Malgré le fait que ce que Bill France a personnellement assis dans un véhicule de combat (la vérité, moins classe) et a adopté à ce sujet une cinquantaine de cercles de longueur de 2,6 kilomètres pour montrer que tout est sûr, beaucoup d'entre eux ont refusé la participation. Including the strongest competitors Charger Daytona. Y compris les plus puissants concurrents Charger Daytona. Therefore it is no wonder, that the remained have been easily torn in shreds. Par conséquent, il n'est pas étonnant, que le sont restés ont été facilement déchiré en lambeaux. But chief engineer Dajtony Larri Ratgeb (Larry Rathgeb) was upset. Mais le chef mécanicien Dajtony Larri Ratgeb (Larry Rathgeb) a été rompu. After all how many works were necessary to build cars in time, how many nerves have left on belief of the heads that pilots left on dangerous and risky start. Après tout combien de travaux ont été nécessaires pour construire des voitures dans le temps, combien de nerfs ont laissé sur la conviction des chefs que les pilotes sur la gauche dangereuse et risquée départ. Also it has appeared is there was a shot from a gun on sparrows … En outre, il a est apparu il ya eu un coup de fusil sur un moineaux…